הוצאה לאור בחוץ לארץ - כך עושים זאת נכון
דף הבית  >>  >>  הרשם  |  התחבר
מאמרים

הוצאה לאור בחוץ לארץ - כך עושים זאת נכון 

מאת    [ 02/04/2017 ]
מילים במאמר: 366   [ נצפה 730 פעמים ]

 
 

כתבתם ספר בישול מסורתי הכולל מתכונים מהמטבח של דודתכם ואתם רוצים לשווק אותו ברחבי העולם? יש לכם סיפור אישי שאתם מעוניינים לשתף לא רק עם קוראים בארץ, אלא גם עם תושבים הגרים בקצה השני של הגלובוס? אם אתם מתרגמים את הספר לאנגלית או לכל שפה אחרת, כדאי שתביאו בחשבון כי להוצאות הספרים בחו"ל יש סוכנים ספרותיים. תפקיד הסוכן הספרותי הוא לקרוא את תקציר הספר שלכם. אם הוא מוצא חן בעיניו, הסוכן דואג לאתר מוציאים לאור עבור ספרכם.

המחשבה העסקית מאחורי ההוצאה לאור:

הוצאת ספר לאור היא גם עניין עסקי כמובן שכן הסופר צריך להתפרנס. אנו מסכימים כי סופרים רבים אינם מייחסים חשיבות רבה להכנסה מהספרים וכי מעוניינים להוציא אותם על מנת להתפרסם, למתג את עצמם בתחום מסוים או על מנת להשאיר חותמם לאור שנים רבות קדימה. הוצאה של ספר לאור בחו"ל מומלצת גם עבור אלה שהספר שלכם מצליח בארץ והם מעוניינים להתרחב לקהלים חדשים והן עבור המעוניינים להוציא את הספר תחילה בחו"ל, להפוך אותו לרב מכר עם קהל יעד גדול יותר ואז לתרגם אותו דווקא לעברית ולשווק אותו גם בישראל כרב מכר. ספר חוצה זמנים אשר יש לו קהל גדול, יכול לשמש כמקור פרנסה למשך שנים ארוכות, גם עבור בניו ונכדיו של הסופר.

שיווק הספר בעזרת חברת הוצאת לאור

אם יש לכם ספר שנמכר טוב בארץ, אתם מעוניינים לשווק אותו לקוראים בחו"ל ואינכם יודעים מהיכן להתחיל, דעו שאתם לא לבד. כדי להשיג את מטרתכם, תוכלו לפנות להוצאה לאור הפועלת ביעילות ובמקצועיות כדי לקדם את הספר שלכם. ברגע שההוצאה הנכספת תקבל את הספר שלכם הוא יעבור כמה שלבים. ראשית, הספר יעבור עריכה לשונית על ידי עורך מקצועי ועריכת מילות התקציר אשר יודפסו בכריכה האחורית. לאחר מכן יגיע שלב ההגהה ועימוד. לאחר מכן, יוכנסו לספר איורים (בייחוד אם מדובר בספר ילדים) והכריכה שלו תעוצב בהתאם. בסיום התהליכים האלה יעבור הספר בדיקה אחרונה ולאחר מכן יישלח להדפסה. נוסף על כל השלבים האלה, הוצאת ספרים מקצועית משתמשת באמצעי הפצה דיגיטליים כדי לשווק את הספר שלכם: פרסום ברשתות חברתיות כמו פייסבוק או טוויטר, אמאזון, או אתרים בחו"ל. כמו כן, ישנן הוצאות לאור המסייעות בתרגום הספר לאנגלית, סינית ועוד. מומלץ להיעזר במתרגמים של הוצאת הספרים לאור. כך תיחסך מכם הטרחה שבמציאת מתרגם טוב, ותוכלו ליהנות משירותיו של מתרגם המתאים את נוסח תרגומו לקהל היעד שלכם.

 

נתנאל סמריק, אשר עומד בראש ההוצאה לאור קונטנטו דה סמריק, הוא המפתח להפצתו של כל ספר בחו"ל. מדובר באדם שיודע לזהות סיפור מעניין ורלוונטי, ויודע כיצד לשווק אותו בצורה המתאימה גם מחוץ לגבולות הארץ.

מאמרים נוספים שעשויים לעניין אותך:

שליחת המאמר שלח לחבר  הדפסת המאמר הדפסת המאמר  קישור ישיר למאמר קישור ישיר למאמר  דווח מאמר בעייתי דווח על מאמר בעייתי  כתוב לכותב המאמר פניה לכותב המאמר  פרסום המאמר פרסום המאמר 

©2017
כל הזכויות שמורות

מורנו'ס - שיווק באינטרנט

אודותינו
שאלות נפוצות
יצירת קשר
יתרונות לכותבי מאמרים
מדיניות פרטיות
רשימת כותבים
כותבים מומחים
עלינו בעיתונות
מאמרים חדשים
פרסם אצלנו
לכותבי מאמרים: פתיחת חשבון חינם
כניסה למערכת
יתרונות לכותבי מאמרים
תנאי השירות
הנחיות עריכה
לבעלי אתרים:



מדיה חברתית:
חלון מאמרים לאתרך
תנאי שימוש במאמרים
ערוצי מאמרים ב-RSS Recent articles RSS


מאמרים בפייסבוק מאמרים בטוויטר מאמרים ביוטיוב