דף הבית  >> 
 >> 

הרשם  |  התחבר


תפקידיו של נוטריון 

מאת    [ 05/01/2011 ]

מילים במאמר: 496   [ נצפה 2903 פעמים ]

נוטריון הוא עורך דין שמוסמך לעסוק במסמכים משפטיים. בסמכותו לאשר, לאמת ולערוך מסמכים כאלו, וחתימתו על המסמך מעידה בפני בית המשפט שהוא חוקי ומקורי. קשה לחשוב על אדם שלו ייתקל במושג הזה במהלך חייו, ולכן כדאי להכיר את תפקיד הנוטריון.

מי מתמנה להיות נוטריון?

נוטריון הוא עורך דין בעל ניסיון של מעל עשר שנים ללא עבר פלילי, שמקבל הכשרה מטעם משרד המשפטים. לאחר ההכשרה, הוא צריך לקבל אישור מוועדה מיוחדת שממנה אותו. עורכי דין במקצוע זה מקבלים מידה רבה של אמון ממוסדות רבים במדינה, ביניהם בתי המשפט, ולכן על נוטריון ציבורי להיבחר בקפידה.

מה תפקידיו של הנוטריון?

אחד מתפקידיו הרבים של נוטריון הוא אישור הסכמים, ובעיקר הסכמי ממון וצוואות. הסכם ממון הוא הסכם שנחתם בין בני זוג, וקובע את החלוקה ביניהם במקרה של פרידה. במידה וההסכם נחתם לפני שהזוג התחתן, עליהם לגשת לנוטריון כדי שיאשר את ההסכם.

צוואות הן מסמך שיכול להיות בעל שווי כספי רב, ולכן קיים סיכון שאנשים ישתמשו בכוח הזה לרעה. עבריינים יכולים לזייף צוואות, ועל הנוטריון לוודא שהמסמך אותנטי. בנוסף, עליו לאשר שהצוואה נחתמה מרצון, ולא תחת איומים או הפעלת לחצים.

אישור חוזים על ידי נוטריון

שירותי נוטריון כוללים גם אישור של חוזים. חתימת נוטריון על החוזה מאשרת ששני הצדדים הסכימו לכל התנאים הרשומים בו. הנוטריון בודק שהאנשים מולו הם אכן האנשים הרשומים בחוזה, מוודא שהכל נעשה מתוך רצון ובהסכמה הדדית ועוד.

תפקידו של עורך דין נוטריון חשוב ביותר, משום שבית המשפט סומך על קביעתו ומשתמש בחתימתו על החוזים כדי לקבוע החלטות. על הנוטריון כאמור לקבוע שהחוזה שמונח לפניו נחתם על ידי שני הצדדים, מתוך רצון אמיתי שלהם – וזהו עניין רגיש שלא תמיד מתקיים. עליו לבדוק שכל הפרטים מסוכמים, ושלא נעשו הפעלת לחצים או איומים שונים.

תרגום נוטריון - להצגת מסמכים בחו"ל

רוצים ללמוד או לעבוד בחו"ל? דעו שחלק מהמסמכים שברשותכם, בשפה העברית, לא יתקבלו שם. גם אם אתם דוברי אנגלית שוטפת - תרגום שאתם תבצעו לאותם מסמכים לא יספיק. עליכם לגשת לנוטריון, כדי לקבל תרגום נוטריוני של המסמכים שעליכם להגיש לאותם המוסדות. רק כך יהי להם תוקף.

ניתן לתרגם אצל הנוטריון כל מסמך שאתם זקוקים לו עבור מוסדות בחו"ל. הודות לאמנה בינלאומית שנחתמה בהאג בשנת 1961 - אמנת האפוסטיל, עליה חתומה גם ישראל - חתימה של נוטריון בארץ תקפה גם במדינות זרות. הבעיה היא בשפת המסמך.

ודאו איזה שפה המוסד רוצה לקבל

לפני שאתם פונים לנוטריון לתרגום המסמכים, עליכם לבדוק באיזו שפה המוסד מבקש שיהיה המסמך. לרוב, זו תהיה השפה האנגלית, אבל במידה ואתם צריכים את המסמכים למדינה בה אנגלית היא לא שפה נפוצה, תהיו צריכים לקבל תרגום לשפות אחרות. נוטריון מציע תרגום גם ברוסית, ערבית, צרפתית ועוד.

עלות התרגום מתחילה מ-192 ש"ח למאה המילים הראשונות, והמחיר למאה מילים יורד ככל שכמות המילים עולה. המחיר נמצא בתקנות הנוטריונים, ולכן הוא קבוע. נוטריון לא יכול לשנות את המחיר על דעת עצמו.

המחיר של שירותי נוטריון משתנה

עבור שירותי נוטריון לא נקבע מחיר קבוע, וקיים הבדל במחירים בין בעלי המקצוע השונים. לפני שאתם מבצעים את הפנייה, בדקו עלויות - השינוי המחירים יכול להיות משמעותי. מומלץ לבחור נוטריון שנמצא קרוב אליכם, למקרה שתאלצו לחזור אליו פעמים נוספות.

שירותי נוטריון בתל אביב - ג'ודי קרמרמן




מאמרים חדשים מומלצים: 

חשבתם שרכב חשמלי פוטר מטיפולים? תחשבו שוב! -  מאת: יואב ציפרוט מומחה
מה הסיבה לבעיות האיכות בעולם -  מאת: חנן מלין מומחה
מערכת יחסים רעילה- איך תזהו מניפולציות רגשיות ותתמודדו איתם  -  מאת: חגית לביא מומחה
לימודים במלחמה | איך ללמוד ולהישאר מרוכז בזמן מלחמה -  מאת: דניאל פאר מומחה
אימא אני מפחד' הדרכה להורים כיצד תוכלו לנווט את קשיי 'מצב המלחמה'? -  מאת: רזיאל פריגן פריגן מומחה
הדרך שבה AI (בינה מלאכותית) ממלאת את העולם בזבל דיגיטלי -  מאת: Michael - Micha Shafir מומחה
ספינת האהבה -  מאת: עומר וגנר מומחה
אומנות ברחבי העיר - זרז לשינוי, וטיפוח זהות תרבותית -  מאת: ירדן פרי מומחה
שיקום והעצמה באמצעות עשיה -  מאת: ילנה פיינשטיין מומחה
איך מורידים כולסטרול ללא תרופות -  מאת: קובי עזרא יעקב מומחה

מורנו'ס - שיווק באינטרנט

©2022 כל הזכויות שמורות

אודותינו
שאלות נפוצות
יצירת קשר
יתרונות לכותבי מאמרים
מדיניות פרטיות
עלינו בעיתונות
מאמרים חדשים

לכותבי מאמרים:
פתיחת חשבון חינם
כניסה למערכת
יתרונות לכותבי מאמרים
תנאי השירות
הנחיות עריכה
תנאי שימוש במאמרים



מאמרים בפייסבוק   מאמרים בטוויטר   מאמרים ביוטיוב