הברכות או הבריכות של ריטה?
דף הבית  >>  >>  הרשם  |  התחבר
מאמרים

הברכות או הבריכות של ריטה? 

מאת    [ 28/06/2010 ]
מילים במאמר: 437   [ נצפה 4106 פעמים ]

 
 
ביום 24.6.10 פרסמה שהם סמיט בהארץ מאמר ביקורת על ספר הילדים של ריטה "הלב של שירז". במאמר זה, שדי קוטל את הספר ואת מניעיה של הכותבת, המבקרת גם מצטטת את דבריה של ריטה בכריכה האחורית של הספר: "כשהייתי קטנה אמא שלי היתה מספרת לי סיפור שאהבתי מאוד, על ילדה אחת שאבד לה כדור צמר, על אשה זקנה ועל שתי ברכות של קסם", ומוסיפה בסוגריים: "(מתוך הכריכה האחורית, הטעות - ברכות במקום בריכות - במקור)".

בהתאם לכך שמו של המאמר הוא "שביל הבריכה" - שילוב בין ה"תיקון" לשירה המוכר של ריטה "שביל הבריחה".

בתגובה כתבה יוכבד: "אולי זה לא אסתטי, אבל לפי כללי הכתיב של האקדמיה כותבים בריכה בלי יוד (אם מתבלבלים עם ברכה מלשון לברך אפשר לנקד חלקית). גם פרי ברבים זה פרות ולא פירות ( לפי כללי הכתיב). נראה לי שזה דורש תיקון כי כרגע זה נשמע כמו השמצה."

באותם ימים כללי הכתיב החסר והמלא היו עדיין מבולבלים אצלי (לא בכדי כתובת העמוד באתרי בכל הקשור לכתיב מלא וחסר היא mevulbalim, בהתאם למשפט המפורסם של גיא זוהר ב"היום שהיה": "מבולבלים? גם אנחנו". לכן הייתי בטוחה שיש הבדל בין "בריכה-pool" לבין "ברכה-blessing", וכך כתבתי בתגובה: "בכתיב מלא, שהוא הכתיב התקני שקבעה האקדמיה, יש בהחלט הבדל בין בריכה לברכה. זה לא קשור לניקוד עזר. יש בלבול גדול בקרב הציבור בין כתיב מלא לבין מה שנקרא 'כתיב חסר'. אני מניחה שבכריכה האחורית הטקסט נכתב ללא ניקוד, לכן היה צריך לכתוב 'בריכה' ולא 'ברכה'."

תגובתי התפרסמה, וכעבור שעתיים התפרסמה תגובה לתגובתי, שכותרתה: "בתגובה לעינת קדם", שכתבה הגולשת פועה. בתוכן ההודעה נכתב: "את טועה. בכללי הכתיב חסר הניקוד פסקה האקדמיה שצירה לא מקבל יוד אלא במקרים מיוחדים כמו לפני אותיות גרוניות. לפיכך כותבים ברכה, שרפה. ראי את הכתיב הנכון של המילה גם במילונים שמציגים כתיב מלא, כמו מילון ההווה, מילון ספיר, רב מילים וכו''".

מיהרתי לבדוק. אכן, היא צודקת. ועוד איך צודקת, וכך גם יוכבד, ותבוא על שתיהן הברכה, על התיקון של בריכה. "בריכה" כל כך השתרשה בשפה שלנו, ולכן לפני שהגבתי לא טרחתי לבדוק כיצד היא נכתבת על פי כללי האקדמיה. כך גם המילה hair נכתבת "שער", אך נהוג להוסיף בה יו"ד.
כך גם במהפכה, תכף, להפך, ממד, מרב, דעה, מסכה, אזור, ערמה, מרוץ ועוד - הן בכתיב מלא והן בכתיב חסר הן נכתבות ללא יו"ד, אך לשם הנוחות רבים מוסיפים להן יו"ד.

מה עושים עכשיו? לכתוב הכחשה בסגנון "דבריי הוצאו מהקשרם"? או "טעיתי, לא שמתי לב"?

אח, אח, אילו רק ידעתי לסמן לי את שביל הבריחה.
כך מן התפילה קורסת אל חלומי הפרוע.

_______________
עדכון: על פי כללי הכתיב המלא החדשים שפרסמה האקדמיה ביוני 2017, בכתיב המלא מוסיפים כעת י' במילים שיער, פירות, וכן במילים נוספות. כמו כן האקדמיה קבעה שבכתיב המלא מוסיפים כעת י' במילים: בריכה, עבירה וברירה.
לנושאים נוספים - בעמוד כתיב מלא, כתיב חסר /a>
מאמרים נוספים שעשויים לעניין אותך:

שליחת המאמר שלח לחבר  הדפסת המאמר הדפסת המאמר  קישור ישיר למאמר קישור ישיר למאמר  דווח מאמר בעייתי דווח על מאמר בעייתי  כתוב לכותב המאמר פניה לכותב המאמר  פרסום המאמר פרסום המאמר 

©2017
כל הזכויות שמורות

מורנו'ס - שיווק באינטרנט

אודותינו
שאלות נפוצות
יצירת קשר
יתרונות לכותבי מאמרים
מדיניות פרטיות
רשימת כותבים
כותבים מומחים
עלינו בעיתונות
מאמרים חדשים
פרסם אצלנו
לכותבי מאמרים: פתיחת חשבון חינם
כניסה למערכת
יתרונות לכותבי מאמרים
תנאי השירות
הנחיות עריכה
לבעלי אתרים:



מדיה חברתית:
חלון מאמרים לאתרך
תנאי שימוש במאמרים
ערוצי מאמרים ב-RSS Recent articles RSS


מאמרים בפייסבוק מאמרים בטוויטר מאמרים ביוטיוב