האקדמיה ללשון העברית מתבקשת (1)
דף הבית  >>  >>  הרשם  |  התחבר
מאמרים

האקדמיה ללשון העברית מתבקשת (1) 

מאת    [ 19/10/2008 ]
מילים במאמר: 189   [ נצפה 7786 פעמים ]

 
 
אני מזמינה את האקדמיה ללשון העברית לדון בסוגיות אחדות בעברית:



מעבר ל...
במאמרה של ראומה יצחקי "הלעז ומעבר לו" ("מילה טובה", 21.10.2002) נכתב כי יש להשתמש ב"מעבר ל" רק לתיאור המרחב הגאוגרפי, ומומלץ להשתמש במקרים שאינם כאלה במילים: חוץ מ; נוסף ל; יותר מ; יתרה מ; זאת ועוד. לכן:
במקום "הרבה מעבר ליופי" - "הרבה יותר מיופי"
במקום "הצפייה כרוכה בתשלום מעבר לחבילת הבסיס" - "הצפייה כרוכה בתשלום נוסף לחבילת הבסיס".
אבל "מעבר" היא מילה נוחה, מעבר לכך שהיא מייתרת את הצורך בחיפוש אחר המילה המתאימה שתחליף אותה.


מצד אחד, מצד שני:
מצד אחד, רבים משתמשים ב"מצד אחד... מצד שני..." במקום הצורה התקנית "מצד אחד... מצד אחר" (או "מהצד האחר"). מצד שני, הצד הראשון הרבה יותר נוח.


למרות ש:
למרבה הצער, הצורה "למרות ש" נחשבת ללא-תקנית, ויש להשתמש ב"למרות" + שם עצם. אם רוצים להוסיף "ש" יש להשתמש בחלופות כגון: "אף על פי ש...", "אף ש...", "הגם ש..." וכדומה. אבל אלה כה מסורבלות ולא נוחות, ו"למרות ש" כל כך נוח וטבעי. אולי תקבעו שזה תקני למרות שזה לא?


מצד אחד יכולתי לפרוש כאן דוגמאות רבות מעבר לאלה שהוזכרו כאן. מצד שני, למרות שיכולתי לעשות זאת אני מסתפקת בבקשות אלה.
מאמרים נוספים שעשויים לעניין אותך:

שליחת המאמר שלח לחבר  הדפסת המאמר הדפסת המאמר  קישור ישיר למאמר קישור ישיר למאמר  דווח מאמר בעייתי דווח על מאמר בעייתי  כתוב לכותב המאמר פניה לכותב המאמר  פרסום המאמר פרסום המאמר 

©2017
כל הזכויות שמורות

מורנו'ס - שיווק באינטרנט

אודותינו
שאלות נפוצות
יצירת קשר
יתרונות לכותבי מאמרים
מדיניות פרטיות
רשימת כותבים
כותבים מומחים
עלינו בעיתונות
מאמרים חדשים
פרסם אצלנו
לכותבי מאמרים: פתיחת חשבון חינם
כניסה למערכת
יתרונות לכותבי מאמרים
תנאי השירות
הנחיות עריכה
לבעלי אתרים:



מדיה חברתית:
חלון מאמרים לאתרך
תנאי שימוש במאמרים
ערוצי מאמרים ב-RSS Recent articles RSS


מאמרים בפייסבוק מאמרים בטוויטר מאמרים ביוטיוב