איך להתקדם באנגלית באופן יציב ולא להתבלבל
דף הבית  >>  >>  הרשם  |  התחבר
מאמרים

איך להתקדם באנגלית באופן יציב ולא להתבלבל 

מאת    [ 24/07/2013 ]
מילים במאמר: 1121   [ נצפה 3775 פעמים ]

 
 

המאמר הזה אמור לתת לך הבחנה חדה יותר בין המרכיבים הקשורים ללימוד אנגלית. מטרתו היא לעזור לך למנוע בלבול בלימודי האנגלית שלך.  

בלימוד אנגלית מאוד קל להתבלבל, כי הכותרת "לימוד אנגלית" היא כוללנית מדי. אנשים רבים לא מגדירים לעצמם באופן מדויק מה המטרה שלהם בלימוד אנגלית - וסוטים מהמסלול. בגלל זה אני תמיד חוזר ואומר - עליך לדעת מה המטרה שלך - כי המטרה מכוונת את הפעולות שלך.

אתה צריך לקבוע בבירור מה המטרה שלך בלימודי אנגלית, ואז ללמוד מה אתה אמור לעשות על בסיס יומיומי כדי להשיג את אותה המטרה במהירות האפשרית.

האם המטרה שלך היא לדבר באנגלית ברמה יומיומית? להרצות באנגלית? להתכתב באנגלית? להבין חומר אקדמי באנגלית? קח את הענפים האלה של שימוש באנגלית (וגם שימושים אחרים שתוכל לחשוב עליהם) וסדר אותם לפי סדר העדיפויות שלך. אז תתמקד בראשון שבחרת בו בתור הכי חשוב.

כל אחת מהמטרות הנ"ל מצריכות פעולות משלהן - ואתה תצטרך להתמקד בפעילויות הללו על בסיס יומיומי. חשוב לזכור שהגישה והטכניקות שמתאימות לסוג אחד של המטרה (לדוגמה, לקרוא חומר אקדמי) לא בהכרח מתאימות להשגת סוג אחר של המטרה (לדוגמה, להבין סרטים). זה מסביר למה אדם יכול להיות "אלוף" בקריאת חומר אקדמי, אך הוא לא יהיה מסוגל לומר מילה בשיחה חיה. או, אדם יכול לדבר בחופשיות, אבל כשזה מגיע לכתיבה, הכתיבה שלו תהיה "על הפנים", מלאה בשגיאות כתיב, סגנון גרוע וכו'.

 לכן, מבחינת התכנון הנכון של הזמן והמאמץ, אדם צריך קודם כל לשאול את עצמו מה המטרה העיקרית שלו בלימוד אנגלית. לאחר מכן, הוא צריך לראות האם אין לו כעת איזשהו צורך אחר בנוגע לאנגלית שעלול למשוך את תשומת הלב שלו מהמטרה העיקרית. זה יכול להיות מבחן באנגלית, ראיון עבודה באנגלית וכו'. אם יש לו משהו דחוף בתחום האנגלית שצריך "להתלבש" עליו קודם, הוא צריך קודם כל להשקיע מאמצים לקראת "המשהו" הזה ואז לחזור למטרה הכללית שלו. אחרת, רוב הסיכויים שיווצר בלבול. בלבול הוא האויב שלנו בלימוד אנגלית. הוא גורם לעבודה לא מסודרת ולא יעילה. צריך להישאיר מפוקס!

איך אני מיישם את הגישה הזאת בעבודה עם תלמידים? בפגישה הראשונה שלי עם התלמיד, אני בדרך כלל שואל מה המטרה שלו, בוחן מה הרמה הנוכחית שלו, ועל פי כך בונה לו תוכנית אישית. רוב האנשים המבוגרים שמגיעים אליי לשיעורים אישיים רוצים ללמוד לדבר באנגלית. הבעיה מתחילה (וזה קרה לי מספר פעמים עם תלמידים) כשמסגרת אחרת כלשהי (לימודים או עבודה) נכנסת לתמונה ומתחילה להכתיב את התכנים ולהלחיץ את התלמיד. זה בדרך כלל מעביר את תשומת הלב שלו מהמטרה המקורית (להגיעלדיבור באנגלית והבנת אנגלית מדוברת) למטרה אחרת הקשורה למסגרת "המלחיצה" (מדובר בעיקר במבחנים מסוגים שונים).

אם מתקיים מצב כזה, זה בכלל לא סוף העולם, אך צריך לעצור ולהחליט שכעת עוסקים בעיקר במה שנחוץ למסגרת "המלחיצה", ואז חוזרים לתוכנית המקורית. או, אם התלמיד מסוגל להסתדר לבד עם המסגרת "המלחיצה", אז ממשיכים בתוכנית שלנו בלבד ומתעלמים מהמסגרת היא. במילים אחרות, אם בא אליי מישהו ואומר שהוא רוצה ללמוד אנגלית כדי להצליח במבחן כניסה למכללה והוא גם רוצה ללמוד לדבר בשטף, רוב הסיכויים שאנחנו נתחיל מהכנות למבחן ורק לאחר שהוא יצליח במבחן, נתחיל לעבוד על הדיבור שלו באנגלית.

הבעיה עם הרבה תלמידים היא שהם רוצים הכל בבת אחת: גם להצליח במבחנים, גם לדבר, גם לכתוב, גם להבין סרטים... אין בעיה לעבוד על כל אלה במגביל אם אתה יכול להקדיש לאנגלית 10 שעות ביום. אבל אם יש לך רק שעתיים או פחות - יש סדר עדיפויות, אחרת יווצר בלבול.  

התלמיד לוקח וקורא מאמרים טכניים ממקום העבודה שלו. זאת פעילות לגיטימית אם המטרה היא "להבין בקלות את החומרים הקשורים למקום העבודה שלי." אבל זה לא ממש יתמוך במטרה שלו "לדבר באנגלית" או "להבין אנגלית מהירה כמו בסרטים". שוב, הבלבול נוצר כי כל הפעולות הללו באות תחת כותרת מאוד כללית של "ללמוד אנגלית".

לא הכל שווה להכל. צריך כל הזמן להתמקד, להתמקד, להתמקד. כשמדובר בתלמידים שלי שהם ילדים, אני יכול להחליט בעצמי מה התכנית שמתאימה להם, על סמך ההכרות שלי עם הילד ובדיקת הרמה שלו. אבל כשמדובר במבוגרים, זו האחריות שלהם באותה מידה כמו שלי - להגדיר בדיוק לאן הם רוצים להגיע ולא להשלות את עצמם שהם עדיין "על המסלול" אם הם עושים משהו אחר. אתן כמה דוגמאות של האסטרטגיות הבסיסיות עבור כל יעד, כדי שתבין יותר למה אני מתכוון במאמר הזה ושההבחנה שלך תהיה חדה יותר.

אדם שרוצה להשתפר בהבנת חומר אקדמי, צריך לקחת חומרים אקדמיים, לעשות רשימת מילים שהוא לא מכיר, לבדוק כל מילה חדשה במילון, ולקרוא את החומר מספר פעמים. כמה פעמים ראשונים שהוא קורא, הוא נעזר ברשימה שלו עם המילים, ולאחר מכן הוא צריך לקרוא את הטקסט מספר פעמים ללא רשימה. באופן זה, הוא יראה את המילים החדשות בהקשור הטבעי שלהן מספיק פעמים, כדי שחלק גדול של המילים ייקלט בתודעה שלו. הוא גם צריך להשיג (במידת האפשר) את ההקלטה של הטקסטים הללו על ידי קריין מקצועי ולהאזין לאותם טקסטים בגרסת שמע. לדוגמה, כשקונים בחנויות של ספריי לימוד את החוברת עם הטקסטים של התרגול לבגרויות (3, 4 ו-5 יחידות), ניתן להזמין בנפרד דיסקים עם כל החומר שמופיע בחוברת שמוקלט ע"י קריינים מקצועיים.

 אם אדם רוצה לשפר את הכתיבה שלו, הפעילות הבסיסית תהיה השתתפות בבלוגים ופורומים, ובנוסף לכך, עבודה אישית עם מישהו שיוכל לבדוק את העבודות ולתקן אם צריך. הוא צריך גם להקדיש זמן ותשומת הלב לדקדוק. הוא גם צריך לעשות לעצמו הכתבות, כשהוא משתמש בהקלטה של הטקסט בתור "המכתיב" ואז בודק את עצמו על פי הגרסה הכתובה של אותו הטקסט. אז הוא צריך להוציא את כל המילים השגויות ולכתוב כל מילה מספר פעמים.

 אבל אם אתה רוצה לדבר, תקדיש יותר זמן להתעסקות עם החומר הקשור לשפה היומיומית, כמו ספרים וסרטים. תוריד את החומר מה-YouTube ל-MP3 שלך ותאזין מספר שעות ביום. כתבתי מאמר שלם עם הנוהל איך הופכים קבצי YouTube ל-MP3 מבחינה טכנית. תדבר אנגלית בכל הזדמנות, אך שים דגש על קריאה, האזנה וצפייה בחומרים שמעניינים אותך. תקיף את עצמך באנגלית, כך שתהיה חשוף לאנגלית בצורה כזו או אחרת רוב שעות היום. צריך לשלב קריאה חופשית (ללא עצירות על כל מילה חדשה, בתנאי שאתה מסוגל להבין את הרעיון הכללי) עם קריאה מובנית שבה אתה מביא את החומר ל-100% הבנה. קנה שני ספרים שמעניינים אותך באנגלית. קרא ספר אחד ברצף להנאתך בלי לפרש כל מילה וקרא את השני באופן מאוד יסודי, כשאתה מחפש כל מילה חדשה במילון. אוצר מילים שצריך ללמוד במקרה זה  הוא אוצר מילים של האנגלית היומיומית, וזה כולל הרבה סלנג וביטויים.

אני יכול לספר לך במשך שעות על מה שצריך לעשות ואיך ניגשים ללימוד אנגלית - הקדשתי הרבה מאמרים וגם אתר שלם לנושא המרתק הזה.

לסיכום, אתה צריך להגדיר בדיוק מה אתה רוצה מאנגלית. אם חשוב לך לדבר באנגלית, אני מציע לך שתי הגדרות של המטרות (אבל אתה יכול להגדיר אותן גם בעצמך באותה מידה):

 

1. לתפקד היטב בסביבה דוברת אנגלית

2. להבין אנגלית ברמה הקרובה לדוברי אנגלית שפת אם.

שים לב שאני לא כתבתי "לדבר אנגלית ברמת שפת אם" כי נכנסים כאן הענינים של המבטא, סלנג והמון גורמים אחרים שהופכים את המטרה הזאת לקשה מאוד להשגה ולא ריאלית עבור הרבה אנשים. לעומת זאת, אנחנו יכולים לשאוף להבנה של אנגלית ברמה הקרובה לרמת האדם דובר אנגלית שפת אם. אם נצבור אוצר מילים רב מספיק, וגם מספיק ניסיון עם השפה, ההבנה שלנו תהיה דומה לזו של דובר אנגלית שפת אם. ובנוגע לדיבור - מספיק שתוכל לבטא את עצמך בשפה עשירה בנוגע לכל נושא שתבחר ושתוכל באופן כללי לתפקד בסביבה דוברת אנגלית.

דע מה המטרה שלך בלימוד אנגלית ובצע את הפעולות שיובילו אותך למטרה שלך!

 

 

אריק רוזני - מאמן אישי להצלחה אנגלית www.english-upgrade.com 050-8258755

מאמרים נוספים שעשויים לעניין אותך:

שליחת המאמר שלח לחבר  הדפסת המאמר הדפסת המאמר  קישור ישיר למאמר קישור ישיר למאמר  דווח מאמר בעייתי דווח על מאמר בעייתי  כתוב לכותב המאמר פניה לכותב המאמר  פרסום המאמר פרסום המאמר 

©2017
כל הזכויות שמורות

מורנו'ס - שיווק באינטרנט

אודותינו
שאלות נפוצות
יצירת קשר
יתרונות לכותבי מאמרים
מדיניות פרטיות
רשימת כותבים
כותבים מומחים
עלינו בעיתונות
מאמרים חדשים
פרסם אצלנו
לכותבי מאמרים: פתיחת חשבון חינם
כניסה למערכת
יתרונות לכותבי מאמרים
תנאי השירות
הנחיות עריכה
לבעלי אתרים:



מדיה חברתית:
חלון מאמרים לאתרך
תנאי שימוש במאמרים
ערוצי מאמרים ב-RSS Recent articles RSS


מאמרים בפייסבוק מאמרים בטוויטר מאמרים ביוטיוב