הנה דוגמאות מחיי היומיום שלי:
"תגידי", שואל אותי בן זוגי, "אמרו לך שאת יפה היום?"
"עוד פעם התחלת?" אני מתרגזת עליו.
"מה עשיתי?"
"כמה פעמים אמרתי לך למקם את סדר המילים נכון. כלומר, למקום נכון את סדר המילים?"
"אני לא מבין".
"אתה אמור להגיד לי שאני יפה בכל יום", אני מסבירה לו בעיניים דומעות.
"אבל זה מה שאמרתי. שאלתי אם אמרו לך שאת יפה היום".
"התכוונת לשאול: `האם אמרו לך היום שאת יפה?` הבנת? `אמרו לך היום`, ולא `שאת יפה היום`. ואז זה אומר שבכל יום אני יפה, אבל לא בכל יום אומרים לי את זה".
"נו, לזה התכוונתי".
"לא! מהדברים שלך עולה שהיום, במקרה, באופן חד-פעמי ויוצא דופן אני יפה, ואתה תוהה אם אמרו לי את זה".
"אז אני לא מבין: אמרו לך את זה או לא?"
"לא! לא אמרו לי את זה!" אני בוכה.
"כמו בשיר, את אכן לא יפה כשאת בוכה!"
"רגע רגע. יש הבדל. אני מקווה שהתכוונת: `אכן, כמו בשיר, את לא יפה כשאת בוכה`.
"נו, ומה ההבדל?"
"אם אתה אומר: `את אכן לא יפה כשאת בוכה`, מישהו מאוד רגיש, כלומר מישהו רגיש מאוד יכול להבין מזה שמישהו אחר כבר אמר עליי שאני לא יפה כשאני בוכה ושאתה מאשר את זה. לעומת זאת, במשפט `אכן, כמו בשיר, את לא יפה כשאת בוכה` אתה מדגיש את נכונות השיר ולא את מידת היופי שלי כשאני בוכה".
"אני לא יודע. לי זה נראה אותו הדבר".
"אז אתן לך דוגמה אחרת:
1. הרופא אכן אישר שמדובר במחלה.
2. הרופא אישר שאכן מדובר במחלה.
במקרה הראשון ייתכן שמישהו לא בטוח אם הרופא אישר או לא אישר שמדובר במחלה, והמשפט מספק לו תשובה: הרופא אכן אישר.
במקרה השני ייתכן שמישהו לא בטוח אם מדובר במחלה או לא, והמשפט מספק לו תשובה: אכן מדובר במחלה".
"אני פשוט לא מאשר כלום. התכוונתי: `אני לא מאשר פשוט כלום`. או `פשוט אני לא...` ... אני פשוט לא מבין, פשוט".
"יש הבדל! אתן לך שני משפטים שידגימו את ההבדל במיקום של `פשוט`. אלה ניואנסים דקים, וייתכן שבדוגמאות האלה זה לא מורגש ולא קריטי, אבל יש הרבה מקרים בעריכה לשונית שאני..."
"פשוט תגידי!"
"טוב. הנה שני משפטים פשוטים עם `פשוט`:
1. הכל כאן פורח פשוט משום שהיא משקה את העציצים.
2. הכל כאן פורח משום שהיא פשוט משקה את העציצים.
יהיו שיטענו שבמשפט הראשון הדגש הוא על כך שמתוך מכלול הסיבות האפשריות לכך שהכל פורח הסיבה היא ההשקיה.
במשפט השני, יהיו שיגידו שהדגש הוא על כך שמתוך מכלול האפשרויות לפעולות שהיא מבצעת על העציצים היא משקה אותם. היא לא מדשנת את העציצים, היא לא מדברת אליהם, היא פשוט משקה אותם... הי, לאן אתה הולך?"
"להשקות אולי את העציצים. לפחות אני גם רוצה שהכל כאן יפרח".
אולי? לפחות? גם? רגע, רגע... יש הבדללללל! יש הבדדדלללללל!!!"
__________________
מילים נוספות שכדאי לשים לב למיקומן: מילות חיבור (אפילו, רק, אולי), מילות הסגר (לצערי, כמובן), תיאור זמן, תיאור מקום, תואר הפועל (דווקא, שוב, מאוד, אמנם, עדיין, בינתיים, כמעט, מעט, במקצת, כביכול, במיוחד, בכלל, דווקא, אפילו, למעשה ועוד), ולמעשה כל חלקי המשפט. הדגמות של תיקונים בעריכה לשונית
הדגמות של פעולות בעריכה לשונית
עריכה לשונית - לשם מה
מקור המאמר: www.Articles.co.il - מאמרים לשימוש חופשי
|
כלים שימושיים למאמר: |



